Home                 Hot Topic      Column       Review                Our Blog            Quotations             About  Us     Events               Join Us                           Bilingual             Link

特朗普在达沃斯论坛上表示:“美国优先”不是“美国独行”

  United States President Donald Trump repeated his ‘America First’ message

  美国总统唐纳德·特朗普再次重申了“美国优先论”

  in a speech Friday to the World Economic Forum in Davos, Switzerland.

  在周五瑞士达沃斯举行的世界经济论坛演讲中

  But he said although his policies seek to put America first, this “does not mean America alone.”

  但他说,虽然他的政策是在寻求美国优先,但是这“并不意味着美国独断专行”。

  


  “When the United States grows, so does the world,” Trump said.

  “美国强大,世界就会强大,”特朗普表示。

  He added that U.S. economic growth, creativity and innovation has led to the creation of “countless jobs around the globe.”

  他还说,美国经济的增长力、创造力和创新力引领“世界创造了无数工作岗位。”

  The World Economic Forum is a not-for-profit organization established in 1971.

  世界经济论坛是1971年成立的一家非盈利组织。

  The yearly meeting is attended by world political and business leaders, including many heads of state.

  每年出席该会议的都是世界上政界和商界的领导人,还包括许多国家元首。

  Trump’s comments about his ‘America First’ policies were expected at the gathering.

  特朗普对于“美国优先”政策的评述之前就被预料到会出现在会议中。

  But some experts were unsure how the theme would be received: the Davos meeting traditionally centers on global economic growth.

  但一些专家表示不能确定人们对这一理论会作何反应:达沃斯会议一直聚焦于全球经济增长。

  Trump said the U.S. economy had improved during his first year in office.

  特朗普说,美国经济在其上任的这一年中已有所改善。

  He pointed to the creation of 2.4 million jobs, dropping unemployment rates and record highs in the stock market.

  他指出过去一年美国新增岗位240万份,失业率也有所下降,股票市场记录再创新高。

  This growth, Trump said, had created a great chance for global investment in America.

  特朗普表示,这一增长为全球投资美国提供了非常棒的机会。

  “I’m here to deliver a simple message: There has never been a better time to hire, to build, to invest and to grow in the United States.

  “我在这要传递一个简单的信息:现在是在美国雇人、建造、投资和发展的最好时机。

  America is open for business and we are competitive once again.”

  美国为商业发展打开了大门,我们将再次充满竞争力。”

  However, Trump said he believes the current international trading system is unfair.

  然而,特朗普说,他认为现在国际上的贸易系统是不公平的。

  He said it does not reward nations that “play by the rules.”

  他说,“遵守规则”的国家并不能得到好回报。

  “We cannot have free and open trade if some countries exploit the system at the expense of others.

  “如果某些国家以牺牲他人利益为代价损坏这个体系,那我们很难实现自由开放的贸易。

  We support free trade, but it needs to be fair, and it needs to be reciprocal.

  我们支持自由贸易,但是必须是公正互惠的。

  Because in the end, unfair trade undermines us all.”

  因为最终不公正会毁掉所有人。”

  Trump also spoke about the Trans-Pacific Partnership free trade agreement.

  特朗普还谈论了跨太平洋伙伴关系自由贸易协定。

  The U.S. president said he is willing to negotiate trade deals individually or as a group with nations in that agreement.

  美国总统说,他愿意与加入该协定中的国家以一对一或团组身份进行贸易谈判。

  Last year, Trump withdrew the U.S. from the Trans-Pacific Partnership, which includes 11 Pacific area nations.

  去年,特朗普宣布美国退出跨太平洋伙伴关系协定,该组织中有11个太平洋地区国家。

  Trump said the U.S. already has agreements with several member nations.

  特朗普说,美国已与其中一些成员国达成协定。

  He added that the U.S. would consider negotiating with others, as long as “it is in all of our interests.”

  他还说,只要有“共同利益”,美国还考虑与其他国家谈判。

  Before his trip to Davos, Trump signed an executive order that placed import taxes on washing machines and solar panels.

  特朗普在去达沃斯之前签署了一份行政命令,将对洗衣机和太阳能电池板加收进口税。

  The order calls for a 30 percent tax on imported solar panels.

  该命令要求对进口太阳能电池板加收30%的税款。

  A 20 percent tax will be placed on the first 1.2 million imported washers in the first year.

  第一年进口的前120万台洗衣机将加收20%的税款。

  A 50 percent tax will be placed on additional imported washers.

  余下进口的洗衣机将加收50%的税款。

  China and South Korea quickly condemned the action.

  中国和韩国立刻谴责了这一行动。

  U.S. solar industry officials also criticized the move.

  美国太阳能产业官员也对此行动进行了批评。

  They predicted the new import taxes would lead to thousands of job losses and price increases.

  他们预计新的进口税会让数千人失业,物价也会上涨。

  While at the Davos meeting, Trump also held talks with the leaders of Britain, Israel, Switzerland and Rwanda.

  在达沃斯会议召开期间,特朗普与英国、以色列、瑞士和卢旺达领导人举行了会谈。

  I’m Bryan Lynn.

  布莱恩·林恩为您播报。


2018年2月24日 22:11